· 

アバニコ(扇)の言葉

(2016年8月30日サイト掲載記事Pitiminiページから当ブログへ移行)

 

女性の装身具の一つでもある、アバニコ(扇)は18世紀の男女間の恋の戯れに重要な役割を果たしたそうです。扇を使った合図と仕草は一風変わったコミュニケーションの手段となり、女性側の気持ちを伝えたものとありますが、うっかりミスリードを招いてしまったらどんなドラマが展開するのでしょうか。

 

フラメンコ舞踊でも用いられることのあるアバニコ。クラシックバレエのマイムも様々な意味を含んでいますが、記憶の片隅にとどめて眺めて見ると少し面白いかもしれませんね。振付を考える時にはあまり矛盾が生じてしまわないよう考慮にいれておかないと。。

 

 【アバニコ(扇)の言葉】

1. 素早い扇さばきは熱烈な愛の表現です。

2. ゆっくり穏やかな扇さばきは、女性が既婚者で貴方に関心のないことを示します。

3. ゆっくり扇を閉じるのは「Sí」(Yes)。

4. 扇を素早く憤慨したように閉じるのは「No。私は婚約者のある身、お気をつけあそばせ。」

5. 扇をわざと落とすのは、女性の心が彼のものであることを意味します。

6. 頭髪を持ち上げたり扇で前髪を揺らすのは、彼のことが一時も心から離れないことを示します。

7. 扇の縁を数えたり、縁に指を這わせるのは、彼と話したいとき。

8. 扇で日差しを遮るのは、彼を気に入らないしるし。

9. 右の頬に扇をもたせるのは「イエス」。左の頬なら「ノー」。

10. 連れの人に扇を渡すのを見たら、悪い知らせ。母親に扇を手渡せば、「もうおしまいにしましょう、さようなら」の意味です。

11. 扇で何か物を打つ時は、じれったさを示しています。

12. 開いた扇を両手で持つ仕草は、「私のことをお忘れになって」。

13. 開いた扇で目を覆うのは、彼に愛を告げる仕草です。顔中を扇で覆う時は、「ご用心を。私たちは見張られています」。

14. 目の前に扇を動かす仕草は、「ごめんなさい」。目に触れながら扇を閉じるのは、「いつお会いできるかしら?」

15. 扇を開いて見せる時は、誘いがそれだけに留まらないしるし。「待っててちょうだい」。

16. 開いた扇で顔を覆う仕草は「私が行くとき追ってきて」の意味。

17. 半分開いた扇を唇にもたせるのは、「キスして」。

18. 扇を別の手に持ち替えるのは、彼が別の女性に注目していたのを知っている事を示します。

 

【Lenguage del abanico】

1. Abanicarse rápidamente expresa amor con intensidad.

2. Abanicarse lentamente o de forma pausada, significa ser una señora casada y mostrarse indiferente.

3. Cerrarlo lentamente es un "Sí".

4. Cerrarlo de forma rápida y airada quiere decir: "No". Cuidado, estoy comprometida".

5. Dejar caer el abanico significa que le perteneces.

6. Levantarse los cabellos o moverse el flequillo con el abanico significa que piensas en el, que no le olvidas.

7. Si cuentas la varillas del abanico o pasas los dedos por ellas significa que quieres hablar con él.

8. Protegerse del sol con él simboliza que no le gustas.

9. Si apoyas el abanico sobre la mejilla derecha significa "Sí". Sobre la mejilla izquierda es "No".

10. Si prestas el abanico a tu acampañante, malos presagios. Si se lo das a tu madre, quieres decir "Te despido, se acabó".

11. Dar un golpe con el abanico sobre un objeto demuestra impaciencia.

12. Sujetar el abanico abierto con las dos manos, significa: "es mejor que me olvides".

13. Si se cubre los ojos con el abanico abierto, te está diciendo que te quiere.  Si se cubre el rostro puede significar "Cuidado, nos vigilan".

14. Pasar el abanico por las ojos significa: "Lo siento".  Si cierras el abanico tocándote los ojos, "¿Cuándo te puedo ver?

15. Si abres el abanico y lo exhibes, estás invitando a algo más : "Puedes esperarme".

16. Cuidarse la cara con el abanico abierto, significa: "Sigueme cuando me vaya".

17. Apoyar el abanico a medio abrir sobre los labios quiere decir: "Puedes besarme".

18. Pasar el abanico de una mano a otra, implica que sabes que está mirando a otra.

 

(参考)アンダルシア自治州資料より(日本語・スペイン語共)